Jeremy Harding, London Review of Books
Algerian Chronicles by Albert Camus, edited by Alice Kaplan, translated
by Arthur Goldhammer Harvard, 224 pp, £11.95, November 2014, ISBN 978 0 674
41675 8
Camus brûlant by Benjamin Stora and Jean-Baptiste Péretié Stock,
109 pp, €12.50, September 2013, ISBN 978 2 234 07482 8
Meursault, contre-enquête by Kamel Daoud Actes Sud, 155 pp,
€19.00, May 2014, ISBN 978 2 330 03372 9
December 1938 in a large provincial city. It’s the last
chance for the council to agree the municipal budget; in the chamber a reporter
from the local paper tries to wring a bit of fun from a drab occasion. As a
dignitary ploughs through a lengthy preamble, restless councillors begin to
doodle (one makes a paper windmill from the minutes of an earlier meeting). A
few days later an inquiry opens into a gas explosion caused by a leak in the
mains. The same reporter heads for the scene. Here he’s a stickler for detail:
medium-sized pipe, weight forty to fifty kilograms, linking the mains to a
pressure valve; width of fissure 323 mm. The gas company blames the burst on
subsidence but he thinks they may be trying to swing the inquiry in their
favour. In February he delivers a mind-numbing tract on grain and grape
harvests the previous year. At the end he announces he’ll be back shortly with
more of the same once the session on the citrus harvest opens.
When Albert Camus filed these pieces, he had already joined
and left the Communist Party, where he got a sketchy education in the thrills
and pitfalls of the militant’s life, plunging into agitprop theatre and play
readings in the suburbs of Algiers. He wasn’t a good communist: he’d been
disabused by Retour de l’URSS, Gide’s unsparing account of socialism in one
country, and didn’t share the party’s hostility to the first stirrings of
nationalism in Algeria. He’d begun work on a novel and a set of essays when he
was denounced as a Trotskyist and expelled from the party in the autumn of
1937. He continued dreaming up theatre projects and writing, but money was
tight. He was an ambitious 24-year-old, filing index cards and plotting graphs
as a meteorologist’s assistant at the Institute of Geophysics in Algiers when a
job came up at a new city paper.
The first issue of Alger républicain, a broadsheet of the
left, appeared in October 1938. Camus’s reports on the Algiers municipal budget
and the mains leak were published at the end of the year. He also had an
editorial/reviewing slot, ‘Le Salon de lecture’, where he wrote about La
Conspiration by Paul Nizan, and two works of fiction – La Nausée and Le Mur –
by Sartre. The pieces on Nizan and Sartre are often quoted, unlike his review
of La Pasionaria’s speeches and writings (not ‘a great book’ despite the
‘unforgettable’ voice of a ‘lucid militant’). Camus the ex-communist was still
firmly on the left, with a youthful hunger for novelty, pace, verve. He
detected a stiffness in the limbs when it came to most French novelists and
movie directors. Reviewing a book about American cinema he sees its ‘immense
superiority’ and laments that ‘our best French directors all share the same
fault.’ Their work is ‘slow in the telling. And this slowness is precisely that
of the novelist who has not mastered his art.’ Jorge Amado, by contrast, has
what it takes. Camus is exhilarated by Jubiabá (1935), ‘magnificent and
stunning’, ‘fecund’. ‘Once again the novelists of the Americas make us feel the
emptiness and artifice of our own fiction.’
Reviews of Brazilian novels and reports about gas leaks would
not have been right for Algerian Chronicles, a collection of highly politicised
pieces about the state of Algeria, carefully chosen by Camus and published by
Gallimard in 1958. They appear here in English for the first time. Camus was
rightly proud of his work for Alger républicain. The reports he chose from the
end of the 1930s are models of advocacy journalism. Alice Kaplan has appended a
powerful sketch from the same period about a convict transport ship. From 1940
onwards Camus was effectively ‘exiled’ from Algeria, having left for metropolitan
France and become cut off from North Africa by the war. (Henceforth, apart from
occasional visits, Algeria would remain a distant prospect, on which he gazed
with ever greater dismay.) By 1943 he was living in Paris and working for
Gallimard. In the last five months of the German occupation he was also running
Combat, the ‘unified’ Resistance journal, which he continued to edit until
1947. Algerian Chronicles includes several pieces from Combat, prompted by the
‘disturbances’ in Algeria around the town of Sétif (and neighbouring Guelma) in
1945. The police fired on a crowd; riots followed and settlers were massacred;
vengeance was swift and disproportionate: Sétif was a key moment in the
anti-colonial struggle and Camus is at pains to explain the grievances behind
the surge of violence against the settlers.
In the mid-1950s he began writing for L’Express. By now the
Algerian liberation movement, the Front de Libération Nationale, had launched
its armed struggle, the war was on in earnest, and L’Express had several issues
seized for its coverage of the French army’s brutal methods. The best of
Camus’s articles here frame the ‘Algerian problem’ in stark terms: the settlers
must choose ‘between the politics of reconquest and the politics of reform’ and
not mistake the second for ‘surrender’; the real surrender – the moral
capitulation – is French injustice in the territory, which has brought about
the insurrection. Yet he never confronts the starker possibility, that
independence might be inevitable. He could conceive it only in terms of
‘losing’ Algeria, a disastrous outcome, in his view, for nearly a million
settlers and eight million Arabs and Berbers.
Algerian Chronicles was not a success when it appeared in
1958. Camus was by then in no-man’s-land. As a critic of colonialism and
opponent of independence, he had dug himself an inconvenient hole, too shallow
to protect him from the crossfire of the Algerian war, but too deep for him to
clamber out and make an expedient dash for one or another front, even if he’d
wanted to. For several years he’d been explaining to anyone who would listen
that ‘Arab’ violence was as cruel as the oppressor’s; for much longer he had
inveighed against the colonial regime and the settlers for their abuse of
Algerians. Perhaps this is why he is still sometimes referred to as an
‘anti-colonialist’, yet decolonisation in the sense we understand it, with a
full handover of powers, was not what he proposed. He felt that France and its
overseas departments in Algeria should come to a new federal arrangement and
the settlers should remain, but on an equal footing with Algerians.
The closing pieces in Algerian Chronicles are mostly appeals
for precisely such a third way, written in the thick of an asymmetrical war
whose violence nonetheless tarnished both sides and ruled out any prospect of a
Mediterranean intellectual, as Camus thought of himself, riding to the rescue.
He argued passionately for a truce that would spare civilians. If both parties
were committed to a fight to the death, it should resemble a duel on the edge
of town, with noncombatants out of harm’s way. This was a doomed idea. Civilian
casualties were in the hundreds of thousands and after eight years of conflict
Algeria had lost the same proportion of its population as France did during the
1914-18 war. Camus failed to make the case for peace and federation; by the
time Algerian Chronicles appeared he was a castaway, held afloat not by his
reputation as a thinker but by his renown as a novelist and playwright.
He had also been a great journalist. His reports for Alger
républicain from the Berber region of Kabylia on a famine in 1939 hit hard at
the colonial administration for its indifference to ‘the indescribable penury
of the Kabyle peasantry’. Handouts, Camus explains, were pitiful, at around 12
litres of grain – less than a week’s supply – every two or three months for a
family of six or seven. When local communes opted for ‘charity workshops’ where
the destitute were put to work, the scheme was used to retrieve tax from people
in arrears: what they owed was deducted from the cash component of the wage.
‘There are no words harsh enough,’ he wrote, ‘to condemn such cruelty.’ Because
he understood the markets in grain and fruit, and the way the government could
set the price to fleece the producer, the comprehensive New Deal-style plan he
put forward for the rehabilitation of the region looked authoritative and
plausible. It included a proposal for the distribution of 200,000 hectares of
land to poor Kabyles.
Camus liked to hector the settlers, whose behaviour reflected
the structural injustices of colonialism. All the same, he felt that certain
misconceptions in metropolitan France needed straightening out. The pieds noirs
were not, as the press suggested, ‘a million whip-wielding, cigar-chomping
colonists driving around in Cadillacs’; 80 per cent were small businessmen or
workers whose minimum wage was well below regional thresholds in the poorest
parts of France. Social security benefits for poor whites in Algeria were less
than half the value of benefits in France. Did the bien-pensant media in Paris
really believe these people were ‘colonial profiteers’? Weren’t they simply
being pilloried ‘to expiate the immense sins of French colonisation’?
By 1945 Camus had published L’Etranger, two plays – Caligula
and Le Malentendu – and Le Mythe de Sisyphe, his famous book about ‘the
absurd’, suicide, revolt, theatre, Kierkegaard, Husserl, Heidegger, the Don
Juan syndrome, you name it. As a Resistance figure at Combat he had
distinguished himself, but in the new mood of polarisation he was uncomfortable
and tetchy. He had become part of the furniture at Gallimard; he had been
praised by Blanchot and Sartre on the publication of L’Etranger and Sartre had
taken him up. He had begun a new draft of La Peste (Sartre liked it), which
would clinch his success when it appeared in 1947. But all the while he’d been
spoiling for a fight. He remained staunchly on the left: a boy from a poor
background whose intimacy with the class injustices that preoccupied Sartre and
his colleagues was never in question. Yet his anti-communism was hardening, and
when he invoked his working-class origins in conversation they were
exasperated, just as he was by their condescension.
For Sartre, Beauvoir and Merleau-Ponty, anti-communism was
out of the question in the 1940s. In the dugout at Les Temps modernes it was
regarded as an elementary mistake that handed the initiative to a defeated
enemy, tainted by collaboration but rapidly regrouping as the new postwar order
took shape. Camus’s legendary estrangements in Paris had more to do with
anti-communism than communism itself: Sartre and Merleau-Ponty were far from
being communists at the time – the party was vigorously denouncing Sartre – but
they were assiduous anti-anti-communists doing their best to keep the ball in
play.
A chapter from Humanism and Terror – Merleau-Ponty’s
cold-eyed piece of anti-anti-communist reasoning – upset Camus when it appeared
in 1946 in Les Temps modernes ahead of the book’s publication. In the excerpt,
Merleau-Ponty took issue with Koestler, Camus’s new friend, whose disillusion
with the party was anything but frivolous. Sartre and his colleagues saw
Koestler as a figure to be reckoned with; he was apparently a well-wisher and
now a charismatic presence on the scene in Paris, planning a move to France.
But his confidence that no revolution could survive a ‘terror’ – a conclusion
Merleau-Ponty was struggling to avoid – had narrowed the margin for the home
team at Les Temps modernes. To Camus, Merleau-Ponty’s views on the October
Revolution were beginning to look like parlour-Bolshevik extenuations of the
Soviet Union. In fact Merleau-Ponty’s main preoccupation was how to keep
‘reason’ alive when ‘history’ and ‘progress’ were tested past the limit by
labour camps, show trials and the like; it was a case, as usual, of what
position not to occupy. But Camus went for Merleau-Ponty as though he were a
sworn enemy.
The story of his falling-out with Sartre is now as famous as
the crime Meursault commits on the beach in L’Etranger. No one at Les Temps
modernes liked L’Homme révolté when it appeared in 1951. It was a celebrity
platform on which Camus ascended majestically, using the ills of the Soviet
Union as a pulley-system: his targets included Marxism, Robespierre, the
Bolsheviks and the very notion of revolution (this last item came as a shock in
France). The alternative was ‘rebellion’, a state of mind achieved, apparently,
by internalising real contradictions in the world – meaning and absurdity,
justice and travesty, violence and moderation – and emerging with a kind of
ethical digest that guides our judgments and tells us how to act; the rest is
totalitarianism. It seemed at the time both lofty and a little vague and Sartre
didn’t buy it, but he was duty-bound to review the book.
After much hesitation he assigned it to Francis Jeanson,
ex-Alger républicain (and later a clandestine courier in France for the FLN). Jeanson
took Camus apart. He saw his ‘thirst for moderation’ as a narcissistic
abdication of reason. Why prefer rebellion to real collective action? And why
on earth compare the execution of Louis XVI to the passion of Christ? Camus had
become a tormented literary grandee whose personal agony, in Jeanson’s view,
had no bearing on reality. Camus’s reply to Jeanson, published in Les Temps
modernes, was followed by a brutal denunciation from Sartre. Did Camus imagine
he was alone in finding Stalinism unacceptable? (‘Oui, Camus, je trouve comme
vous ces camps inadmissibles.’) How perverse on Camus’s part – and what a gift
to the aggressive new Atlanticism – to have joined the anti-communist chorus
when Europe’s future hung between capitalism and socialism and the Viet Minh
were fighting for independence in Indochina: ‘If we apply your principles, the
Viet Minh are colonised and therefore slaves, but because they are communists
they must be tyrants at the same time.’ Sartre, the anti-anti-communist and
anti-colonialist, now saw his friend in the light of the Cold War as both an
anti-communist and a budding anti-anti-colonialist. His attack contained ad
hominem passages of the harshest kind. Camus was filled with anguish, not only
about the book he’d written but about his ability to write at all. Then in 1954
when Beauvoir published Les Mandarins, he reacted to the character of Henri
Perron – editor, writer, two-timing lover – as a treacherous put-down. There is
plenty in Perron that resembles Camus, but Perron is also an exquisite corpse
in which parts of the composite are borrowed from Sartre and reassigned. Camus
was incensed. The new boy who had arrived in the capital to such acclaim in the
1940s was now convinced he had been subjected to a thorough Parisian hazing.
But the low-key reception of Algerian Chronicles was not just
to do with the fact that Camus had disappointed his eloquent friends. The
bigger problem was the timing. By 1958 he had got nowhere with his appeals for
a ‘civilian truce’ or moderation on both sides and he had decided on silence.
The book was meant to be a pointed exit from the conversation: the early
dispatches he included would surely remind his former friends in Paris –
‘bistro’ anti-colonialists, as he thought of them now, at a remove from the
violence they condoned – how thoroughly he’d known Algeria and how strongly
he’d objected to the white man’s dealings with the ‘natives’.
Algerian Chronicles was in production at Gallimard when La
Question, Henri Alleg’s devastating book about the use of torture in Algeria,
appeared out of the blue from Les Editions de Minuit. Minuit’s credentials were
impeccable. It was founded in 1941 as a clandestine venture, when Gallimard was
treading a fine line with the Germans: La Nouvelle revue française, which
Gallimard published, was openly collaborationist, and shut down after the
Liberation. Fourteen years on, a former underground publisher had come out with
a story of interrogation worthy of the dark days of occupation, only to see the
title suppressed by the censor. The colonial war in Algeria suddenly struck a
sombre and familiar chord.
Like Camus and Jeanson, Alleg was a journalist at Alger
républicain. He’d originally moved from France to Algeria to teach, but by
1951, long after Camus’s brief stint, he was running the paper. In 1955 – a
year into what was then a full-scale war of liberation declared by the FLN –
the authorities shut it down. It was too sympathetic to indigenous grievances
and under Alleg, a diehard in the Algerian Communist Party, it had become a
party asset to all intents and purposes. Alleg went into hiding shortly after
the paper closed. He was arrested in 1957 and tortured for several weeks –
burns, electric shocks and waterboarding, as it’s now known – but wouldn’t give
away the names of the people who’d sheltered him when he’d gone to ground. The
manuscript of La Question was smuggled out of a military hospital where he was
recovering after his interrogation. His memoir of torture became famous
overnight in France and for many waverers, it put paid to the notion of a
compromise.
By comparison with La Question, a lot of the later pieces in
Algerian Chronicles looked like metropolitan op-ed. It didn’t help that Alleg,
along with many non-indigenous communists who’d gone to the wire for
independence, was a party man enrolled in a ‘historic’ struggle that L’Homme
révolté had written off as grandiose and murderous. If Alleg had been the kind
of self-reflexive, transcendent ‘rebel’ Camus favoured, he would almost
certainly have been spared the torture chamber, but his involvement with the
Algerian Communist Party meant that he was committed to independence alongside
the FLN (which later forced the Algerian party to dissolve). The PCF, on the contrary,
had voted for the ‘special powers’ proposed by Guy Mollet’s government, which
effectively handed the running of Algeria to the French military in 1956. And
here was a rare irony in the uninflected fight Camus had picked. When he’d been
a communist in the 1930s he’d grasped that the French party line was no use to
the oppressed Algerian population: despite the Third International’s support
for anti-colonial struggles, the PCF thought dictatorship of the proletariat in
a ‘French’ Algeria was preferable to national liberation for an inchoate people
still ‘in formation’. And then in 1945, as Camus set out in Combat to show why
Algerians had risen up after a century of subjection and murdered 103 Europeans
in Sétif, the party had denounced the new anti-colonial fervour as a
‘Hitlerian’ tendency; communists took part in the revenge attacks, resulting in
several thousand Algerian deaths. A pied noir with a rare sympathy for the
Arabs and Berbers, Camus had always had more reason to distrust the communists
than the editors at Les Temps modernes gave him credit for.
At the heart of this dispute was the problem of violence.
Much has been said about why Sartre – or Jeanson, or Alleg – could countenance
it, while Camus found it repellent. In the 1940s he had excused violence as a
grim French necessity in the face of defeat and occupation; it was not the
servant of a grand idea. Yet in the editorials he wrote or approved for Combat
the Resistance took on a grand dimension as a synonym for ‘freedom’ and a prelude
to ‘workers’ democracy’. The onset of the Cold War suited Camus: it meant he
was no longer in two minds. He could draw a line under the Resistance and
denounce the use of force in the name of any ‘idea’ – communism, colonialism,
anti-colonialism – as fiercely as he denounced its use against civilians in
Algeria. He could wag a reproachful finger at Nasser and rail against the
invasion of Hungary. Henceforth he was a left-wing libertarian at odds with
‘progressive’ (i.e. communist) versions of history. ‘All the dead,’ he wrote in
L’Express in a lament for Algeria, ‘belong to the same tragic family.’ It was
this all-in-one humanism that had worried Merleau-Ponty and seemed to Camus’s
former friends to blur the contours of the anti-colonial struggle. Camus could
never conjugate violence and ‘history’ with the frightening fluency of his
detractors in the anti-anti-communist camp.
On the eve of Algerian independence in 1962, two years after
Camus’s fatal car crash, the busy, dialectical Sartre was on the move, having
sublimated his torment about the gulag to become a respectable (and ponderous)
fellow-traveller. He sheared away after Hungary to recover the old élan that
Camus had loved. He remained a dogged anti-colonialist. Camus, for his part,
had barely changed his position after their falling out. By the time he
accepted the Nobel Prize in 1957 he was a statuesque figure: spurned voice of
reason on Algeria, fervent anti-communist, bringer of light to the overcast
north of European philosophy. As Sartre turned his attention to Vietnam in the
wake of Algerian independence and refused a Nobel award, Camus the moralist
seemed lost to posterity, buried along with the man.
Camus’s rare journalistic forays in defence of the settlers
were well and good, and he had a point, but with the exception of L’Etranger,
his terse little shocker which exonerates no one, he made the case much better
in his fiction. Le Premier Homme, published 34 years after his death, is a
deeply sympathetic portrait of a poor settler family – his own family – in
Algeria. If Sartre and his circle had lived to read it, they might have
forgiven Camus for brandishing his proletarian credentials in Paris. In La
Peste, Rieux the doctor is a model of fortitude (a good novel with an
irreproachable citizen at its centre; how hard is that to write?). But there is
also an intriguing figure in ‘The Adultererous Woman’, a short story drafted in
the 1950s, around the time Camus was writing for L’Express. Janine, the
middle-aged wife of a travelling salesman, is an unusual settler, alert,
observant, torn between two worlds and drawn, in an obscure, tremulous way, to
the colonised population, even if she can’t connect with them in a ‘kingdom
eternally promised to her’ but which, she comes to realise during a trip to the
desert, ‘would never be hers’. While her husband disparages the Algerians, she
is impressed by the ‘pride’ and independent bearing of the people around her –
more impressed than Edward Said acknowledged when he wrote about this story in
Culture and Imperialism. Deep in the south of the country, while her husband is
asleep in their hotel, she returns to a fort they’d visited in daylight and
gazes across an exhilarating expanse of desert. The stars seem to tumble in
slow motion towards the horizon and she feels a lifelong malaise – an
oppressive fear, mingled with regret – beginning to lift. It’s a more or less
erotic moment that leaves her lying on her back on a chilly terrace.
‘The Adulterous Woman’, one of six stories in Exile and the
Kingdom (1957), makes a virtue of Janine’s attention to the world around her
and conjures a version of the settler mentality that Camus felt to be in short
supply. We sense colonised people coming alive before her eyes, whether they’re
intimidating men striding towards her in a windswept square or tiny figures in
the distance, eking a heroic livelihood from rubble and sand. And even though
there was plenty to fear in the behaviour of the colonised when Exile and the
Kingdom was published – at the height of the war – it’s fear she’s ready to
come to terms with, as she might, in more propitious circumstances, come to
terms with the colonised themselves. For Camus, Janine has the makings of a
good outcome in Algeria, even if she represents only half of the equation.
At the same time we’re still in the ambiguous, sexualised
confines of the colonial imagination, just as we were with Adela Quested’s
strange turn in the Marabar caves. Camus is clumsier than Forster and the two
moments are worlds apart – a French Algerian fugue across breathtaking spaces,
a bout of very British claustrophobia in a granite chamber – but they have one
striking feature in common: the native only becomes an insistent presence when
he isn’t there. In A Passage to India Dr Aziz is not in the cave where Adela
hallucinates his sexual advances; in ‘The Adulterous Woman’, the noble,
self-sufficient men of the south, who broke through a veil of dust to appear so
vividly to Janine, are now hidden by the night, far below the fort, as she
gives herself to the continent that belongs to them. Camus couldn’t find a
place for real, colonised persons to live and breathe in his fiction.
This is a longstanding objection to La Peste. Conor Cruise
O’Brien felt in 1970 that the ‘native question is simply abolished’ by the
absence of Algerians from the novel, even though we assume they’re dying in
larger numbers than the French. Things had gone downhill, O’Brien felt, since
L’Etranger, where at least he recognised their existence, even if they were
‘silent, nameless, faceless Arabs’ and one of them got shot to death by a
distracted white man on a beach.
Neocolonial wars in the Middle East have not helped Camus’s
reputation as a dead white-settler male. He is a more divisive figure now than
he was in his lifetime. In 2010 the writer Yasmina Khadra – ex-Algerian army,
real name Mohammed Moulessehole – backed a proposal for a ‘Camus caravan’ to tour
Algeria and reacquaint the country with its Nobel home-boy. The idea fell apart
under a barrage of angry scepticism from Algerian intellectuals and academics,
who see him unequivocally as a colonial writer, and technically French. Why
regard him as ‘Algerian’, one of them asked, when many Jews and Europeans who’d
thrown in their lot with the FLN weren’t honoured with the new nationality in
1962?
In France the Camus problem is very much worse. He has never
been a national treasure in the style of Sartre or Malraux. The Bibliothèque
nationale has put on shows about Sartre (safe) and Guy Debord (charming), but
nothing comparable for Camus, who can still stir up primitive sentiments or –
like all good humanists – suddenly find himself on the guest list at an event
he’d have failed to attend. In 2009 in a fit of hubris Sarkozy tried to have
Camus’s remains transferred to the Panthéon. There were many objectors, led by
Camus’s son, Jean, who argued that his father was not at ease with the
trappings of national identity, and in the end the plan was abandoned.
In 2013, the centenary of Camus’s birth, a major exhibition
was planned in Aix-en-Provence. Benjamin Stora, a historian of the Maghreb (and
the Algerian war), was put in charge only to be shown the door a few months
later. Stora, nowadays close to the Socialist Party, was a good choice for the
Ministry of Culture if they were to provide funding, which seemed to be the
plan. But he didn’t suit the mayor of Aix, an eccentric figure on the right of
the UMP who has no qualms about electoral alliances with the Front National.
Stora wanted the exhibition to include material on the Algerian war (there was
talk of screening Pontecorvo’s Battle of Algiers). The mayor was appalled and
so were the vengeful little groups in Aix who have her attention. More than
three million pieds noirs and their descendants live in France today, from a
repatriated stock of about 750,000. Most of them are in the south, drawn – as
Camus was – to warm climates, and many are Janines, who understand that what
they were promised did not belong to them. A handful nurse the grievances of
their parents and grandparents; fewer still are old enough to remember the
bitterness of independence at first hand. These last two groups are known as
‘nostalgériques’, people who pine for the place in the sun they were forced to
abandon.
In Aix the loudest objections to Stora came from
nostalgérique activists who support the descendants of colonial extremists in
the Organisation de l’armée secrète – the OAS – and lobby against the
commemoration of Algerian independence. The mayor of Aix took exception to
local independence celebrations in 2012 and according to Stora she thinks
nothing of renaming a road in Aix after Jean Bastien-Thiry, the
anti-independence air force officer who was executed in 1963 for a failed
attempt on De Gaulle’s life. (Google Maps will alert us to a rue Bastien-Thiry
in Aix if the nostalgériques ever get their way.)
The mayor and her entourage of self-styled ‘French Algerians’
had no objection to a Camus show, as long as it portrayed independence as a
fact rather than a desirable outcome, but Stora – a former Trotskyist, born in
Algeria to Jewish parents – was not the man to weigh this fine distinction. ‘An
Israelite from Constantine’, he was roundly loathed, as one eloquent local put
it last year, by the ‘French Algerian community’ in Aix. After Stora left, his
hapless successor resigned. A half-hearted, under-funded exhibition – a perfect
expression of the national attitude to Camus – went ahead in Aix, bankrolled
mostly by the mayor’s tax-base.
Camus brûlant, the short book Stora and his colleague (who
also left) wrote about the exhibition scandal and the ‘capture’ of Camus by
various hostage-takers – in Algeria, the Elysée and Aix – depicts him as a
brilliant left-wing misfit with a rebellious anarcho-syndicalist impulse which
threw him clear of the wreckage in every ideological struggle of the 20th
century, including Bolshevism, Spanish fascism, Nazism, colonial revanchism and
Algerian nationalism under arms. Camus brûlant is an astute, elliptical book
that tracks Camus from his days as a communist to his sanctification as a
liberal icon along the lines of Orwell. But once the media had boiled off the
last nuances, Stora’s Camus was nothing less than a Christ-child whose noble
aversions, ignored by Republican France, were all of a piece and apparent on
day one in the manger.
Last summer, as tempers were cooling, the Algerian writer
Kamel Daoud turned up the heat again with his extraordinary novel, Meursault,
contre-enquête. Daoud’s narrator, Haroun, is in his twenties in July 1962 when
he kills a French settler during the vengeful aftermath of Algerian
independence. Haroun and his mother have moved away from Algiers to live in a
deadbeat coastal town between Oran and the capital and, as the Europeans
depart, mother and son have taken over a nearby house vacated by a family of
settlers. They’re disturbed late at night by Joseph, a terrified Frenchman,
returning to his relatives’ property to escape the wave of post-independence
violence against the Europeans. Egged on by his crone of a mother, Haroun fires
two rounds at Joseph and buries him the same night.
The killing is not the crisis of the novel but its
resolution: we’ve known from the start that Haroun’s older brother, Moussa, was
shot dead on a beach in 1942 – the year L’Etranger was published – by a settler
who went on to become famous. Moussa’s body was never found, his name never
mentioned in court records or brief reports in the press. But the name of the
criminal is Meursault, one half of a much admired pantomime horse, part author,
part protagonist, that won itself a reputation with a memorable crime at the
sea’s edge. Haroun’s only option turns out to be an eye for an eye.
When the novel opens he is already an ageing drunk in a bar
in Oran going back over the details with a student at work on a Camus thesis.
Years earlier there had been another academic, a good-looking woman who arrived
on his doorstep and announced that his brother was murdered by a settler. She
introduced him to L’Etranger; he fell in love with her as she took him through
the novel and he learned proficiency in French in order to read it. The affair
ended badly, as everything had since Moussa was killed and M’ma required Haroun
to live in the confines of her grief. Haroun’s is very much a mother-son story,
as Meursault’s is. Where Camus begins, ‘My mother died today’ (I’m quoting
Sandra Smith’s new and beautifully clean translation of L’Etranger), Haroun
begins, ‘My mother is still alive today.’ Lines or passages are lifted from
L’Etranger and left to stand, or tweaked for the occasion. Haroun plays a
knife-edge game of identification and counter-identification with Meursault,
the murderous colonising other, and soon enough we realise we’re reading both
novels at the same time.
Like Vendredi, Michel Tournier’s subaltern rewrite of
Robinson Crusoe, Meursault, contre-enquête wrests the narrative away from the
settler. In his fruitless search through L’Etranger for a sign of his brother’s
name, Haroun encounters the word ‘Arab’ 25 times, while the indignity of
namelessness is driven home by a sense that Algeria before independence had any
number of Meursaults: killing an unidentified Arab was a minor distinction for
a settler. Nevertheless the narrator despises the ‘liberation’ regime (still in
place after more than fifty years) and the Islamist alternative, which emerged
in the 1990s and was driven from electoral victory into a long civil war. The
FLN has ‘eaten’ the country, Haroun feels, and the new minarets appearing
everywhere are like mould proliferating on the remains of a feast. In a strong
Camusian undertow Joseph and Moussa are murdered Abels, members of the same
tragic family, founded by the colonial encounter. Haroun, like Meursault, was
bound by his colonial destiny to be a Cain.
An FLN officer fresh from the maquis interrogates Haroun
about the murder of Joseph, but just as Meursault was on trial for a moral
shortcoming rather than a killing, so Haroun is under suspicion chiefly because
he failed to join the FLN at the time of the war. His interrogator reminds him
that his deed would have been heroic before the ceasefire, but not now, ‘not
this week!’ (About three thousand settlers who stayed on after the ceasefire
were murdered.) Haroun is released but he’s puzzled: he has wasted away his
youth as a bereaved outsider living, and eventually killing, in the shadow of
M’ma, just as Meursault lived and killed in the shadow of Maman. He is still
enraged by the canonical status of the Meursault/Camus circus duo, clumping
around to great applause, yet now that the satisfaction of avenging Moussa is
dwindling away, he finds himself brooding over the lonely infamy of taking a
life and walking free: it’s his own version of Camusian absurdity.
We think back to the beach as it figures in both novels and
recall that Meursault couldn’t see his victim clearly at the moment of the
shooting. Scouring the shoreline for a trace of his dead brother, Haroun too is
blinded by sweat and salt: he seems to pick out a form that might have been
Moussa but it’s tenuous. We remember Meursault, vision impaired, senses stunned
by the afternoon sun, and the revolver in hand. Twenty years later, when
Haroun’s turn comes around, he finds the murder weapon concealed in a scarf,
perhaps something belonging to his mother, perhaps a bit of European tat left
by Joseph’s family. Once he’s unwrapped it, he grasps its prophetic state of
readiness, primed for the kill like ‘a dog with one nostril’. He can’t see his
victim all that well in the darkness of the barn and so, of course, the crime
committed in the dead of night resembles the crime committed in broad daylight.
What distinguishes them is that one killer knows the identity of his victim and
the other doesn’t. Referring to Moussa simply as ‘the Arab’ made killing him as
easy as ‘killing time’, Haroun concludes. But surely Camus knew this. It was a
mistake, he wrote in Combat after the events in Sétif, to imagine the Algerian
people didn’t really ‘exist’: they were ‘suffering from hunger’ and ‘demanding
justice’, but they weren’t ‘the wretched, faceless mob in which westerners see
nothing worth respecting or defending’.
This article draws on three valuable sources in English: Albert Camus: A Life by Olivier Todd, translated by Benjamin Ivry (Chatto 1997), Camus & Sartre: the Story of a Friendship and the Quarrel that Ended it by Ronald Aronson (Chicago, 2004), and Algeria: France’s Undeclared War by Martin Evans (Oxford, 2011), a formidable successor to Alistair Horne’s A Savage War of Peace. But see also Albert Camus’s ‘The New Mediterranean Culture’: A Text and it Contexts by Neil Foxlee (Peter Lang, 2010) and We are no longer in France: Communists in Colonial Algeria by Allison Drew (Manchester, 2014). Conor Cruise O’Brien’s critique of Camus was the first title in the Fontana Modern Masters series, edited by Frank Kermode. Many of Camus’s pieces for Alger républicain are collected in the Pléiade Oeuvres complètes: Tome I (2006). Others can be found in Cahiers Albert Camus, 3: Fragments d’un combat 1938-1940, edited by André Abbou and Jacqueline Lévi-Valensi (Gallimard, 1978).